Полезные фразы, которым не учат

Изучение английского языка не заканчивается на правилах грамматики, согласовании времен и пополнении словарного запаса отдельными словами. Важно знать и разговорные выражения, которые используются повсеместно. Сегодня я познакомлю вас с несколькими из них.

  • Don’t mention it
    Если вы не просто хотите поблагодарить собеседника банальным «you are welcome» (пожалуйста) или вам не составило никакого труда что-то сделать для кого-то, то вы можете использовать фразу «don’t mention it», что в переводе на русский язык означает «не за что» или «не стоит благодарности». Mention – это глагол "упоминать" (одно из его значений), то есть дословно мы можем перевести как – не упоминай это (в будущем).

Thank you for helping me. - Спасибо, что помогли мне.
Don't mention it. – Не за что.
I appreciate it.

Если вам действительно важно, что для вас сделали и вы хотите не просто сказать спасибо, то вы можете добавить еще - I appreciate it. (я ценю это). Thanks for keeping me company, I appreciate it. - Спасибо, что составили мне компанию, я ценю это.

Thank you for your help, I appreciate it. - Спасибо за твою помощь, я это ценю.

keep in touch

  • Stay in touch или keep in touch
    Это выражение часто используют в конце разговора, беседы или письма. То есть, если вы хотите попрощаться, но при этом отметить, что вы будете рады и дальше общаться, то можно добавить фразу stay/keep in touch, что на русский язык можно перевести как «быть на связи», «поддерживать общение».

I hope we can stay in touch. - Я надеюсь мы будем оставаться на связи.

She promised to stay in touch, to send pictures. - Она пообещала оставаться на связи, посылать фотографии.

  • I owe you
    Когда вам оказали услугу или просто помогли, если вы хотите в будущем отплатить тем же своему собеседнику, то вы можете сказать «I owe you», то есть «я тебе обязан, должен». Часто это выражение еще звучит как «I owe you one», что значит тоже самое, «я твой должник».

All right, Thelma, thanks. I owe you one. - Ладно, Тельма, спасибо, я твой должник.

Jim, I say that a lot, but I owe you one. - Джим, я часто говорю тебе это, но я у тебя в долгу.

I owe you a drink, Sam. – Я должен тебе выпивку, Сэм.

На всех занятиях в школе, университете, курсах чаще всего учат только отдельным словам и грамматике, и даже, если на занятии используются аудио или видеоматериалы, редко кто обращает внимания на прекрасные фразы, которые используются очень часто. Смотрите фильмы, слушайте живую речь и, самое главное, общайтесь! Ведь именно из живого общения эти фразы узнала я.

Марина Быкова
Марина Быкова преподаватель
Все статьи