Complex Object или сложное дополнение

Почему так много людей фанатеют от изучения языков? Потому что с помощью языка погружаешься в другой мир, узнаешь культуру и философию носителей. А это же очень интересно! И как раз с помощью Complex Object можно узнать побольше об англоговорящих. Что ж, начнем!

Complex object интересен тем, что в русском языке нет аналогичной грамматики, поэтому мы переводим такие фразы с помощью придаточных предложений. Поэтому complex object можно перевести как сложное дополнение, которое состоит из союзов "что", "как", "чтобы" и придаточного предложения.

Например:

  • I want you to clean your room. - Я хочу, чтобы ты убрался в комнате.
  • I saw you dance yesterday. - Я видел, как ты танцевала вчера.

Важно! В придаточном предложении всегда будет инфинитив - это неопределенная форма глагола (например, делать - (to) do, танцевать - (to) dance)

Где использовать Complex Object:

1. После глаголов, выражающих физическое восприятие или чувства: see, watch, hear, feel, notice и т. д.

После этих глаголов может использоваться инфинитив без частицы to

  • They have never seen us dance (инфинитив). – Они никогда не видели, чтобы мы танцевали.
  • I felt him sneak up (инфинитив) on me that moment. – Я чувствовала, что он подкрался ко мне в тот момент.
  • He saw them come back (инфинитив) to the park. – Он видел, как они вернулись в парк.

    • Также после глаголов чувственного восприятия могут использоваться причастия настоящего времени (Participle I).
      В данном случае, мы подчеркиваем длительность происходящего действия, в то время как инфинитив без частицы to указывает на краткосрочность действия или завершенность.

    • Mike saw us cross the road. – Майк видел, как мы перешли дорогу.

    • Mike saw us walking along the road. – Майк видел, что мы прогуливались вдоль дороги.

2. После глаголов, выражающих побуждение или принуждение let, cause, make, have.

После этих глаголов используется инфинитив без частицы to.

  • She made me do this again. – Она снова заставила меня это сделать.
  • Just let me go! – Просто отпусти меня!
  • It caused us leave that hotel and never come back. – Это стало причиной того, что мы уехали и никогда не возвращались в тот отель.

complex object is fun

3. После глаголов, выражающих желание, нужду, потребность want, wish, desire, like, would like.

После этих глаголов используется инфинитив с частицей to.

  • I would like you to come to my place this evening. – Я бы хотела, чтобы ты пришла ко мне вечером.
  • She wished him to do it one day. –Она хотела, чтобы он однажды сделал это.
  • The teacher wanted her students to repeat the sentence twice. –Учитель хотела, чтобы ученики дважды повторили предложение.

banana

4. После глаголов, выражающих предложение suppose, suggest, believe, expect, consider

После этих глаголов используется инфинитив с частицей to.

  • Superiors usually believe their subordinates to be diligent and purposeful. – Руководители обычно надеются, что их подчиненные будут усердными и целеустремленными.
  • I suppose it to be the ideal plan to get to the nearest shop. – Думаю, это должен быть идеальный план, чтобы добраться до ближайшего магазина.

5. После глаголов, выражающих осведомленность, знание или утверждение know, state, think, report.

После этих глаголов используется инфинитив с частицей to.

  • I always knew you to be the genius speaker. – Я всегда знала, что ты гениальный оратор.
  • My granny thought those plumbers to be able to solve the problem. – Моя бабушка думала, что те сантехники смогут решить проблему.

6. После глаголов выражающих просьбу, разрешение, приказ или принуждение allow, order, forbid.

После этих глаголов используется инфинитив с частицей to.

  • I forbade him to go out the children's playground. – Я запретила ему выходить за пределы детской площадки.
  • She ordered me to visit her only once a month. – Она приказала навещать ее только раз в месяц.

slozhnoe dopolnenie


Екатерина Селиверстова
Екатерина Селиверстова преподаватель
Все статьи