Промокнуть, испортиться и другие изменения в нас и вокруг
Из этой статьи вы узнаете о выражениях, которые говорят об изменениях в вас и вокруг: краснеть, бледнеть, промокать, прославиться и др.
get dark - темнеть
- Let's go home, it's getting dark already. - Пошли домой, уже темнеет.
get wet - промокать
- My mom hates when I leave my umbrella at home, because she's afraid I might get wet, - Моя мама ненавидит, когда я забываю зонт дома, потому что она боится, что я могу промокнуть.
turn red - краснеть
- I always turn red when I play football. - Я всегда краснею, когда играю в футбол.
turn pale - бледнеть
- He turned pale when he saw the ghost. - Он побледнел, когда увидел приведение.
become famous - прославиться
- She always wanted to become famous. - Она всегда хотела стать знаменитой.
become angry - разозлиться
- Our dad will become angry if he sees that we scratched his car. - Наш отец разозлится, если он увидит, что мы поцарапали его машину.
go mad - сойти с ума
- I'm sure this film director will either go mad or become the legend. - Я уверен, что этот кинорежиссер либо сойдет с ума, либо станет легендой.
go bad - портиться
- I'm afraid we have to throw the casserole, it's gone bad. - Боюсь, нам придется выкинуть эту запеканку, она испортилась.
Кстати, эту тему мы проходим на уровне Intermediate.
Если вы хотите изучать английский с нами, то оставляйте заявку на сайте. Мы с вами свяжемся и обсудим детали обучения :)