Как написать мотивационное письмо на английском

Один из наиболее важных этапов при устройстве на работу в иностранную компанию – пожалуй, даже более важный, чем составление резюме – это написание мотивационного (или сопроводительного) письма. Часто соискатели пренебрегают этим, так как считают, что в резюме уже указана вся необходимая информация. Однако многие менеджеры по персоналу уверены, что сопроводительное письмо – это часть имиджа будущего сотрудника, и от того, как оно будет написано, зависит, насколько успешно кандидат пройдет собеседование.

Сопроводительное письмо (Cover Letter) – это такое письмо, в котором необходимо преподнести себя, свои навыки, образование и профессиональный опыт наилучшим образом, то есть представить себя как наиболее подходящую кандидатуру на данное место. Помимо всего вышеперечисленного, оно продемонстрирует ваше знание английского языка и умение вести деловую переписку.
Сопроводительное письмо, как правило, состоит из трёх частей – введение (Introduction), основная часть (Main Body) и заключение (Conclusion).

Вступление

Укажите, как вы узнали о вакансии – нашли объявление в одном из информационных ресурсов (газета, сайты для поиска работы), узнали от знакомого и так далее. Если вы хотите, чтобы работодатель внимательно прочёл ваше письмо и ознакомился с резюме, уделите особое внимание вступлению. В идеале нужно сделать так, чтобы, едва прочитав первые строчки, читатель захотел ознакомиться с текстом до конца.

Примеры:

  • I am writing to you in reply to your advertising in ... – Пишу вам в ответ на ваше объявление в …
  • My name is ... and I am writing in response to your job offer. – Меня зовут ... и я пишу в ответ на ваше объявление.
  • I am writing at the suggestion of my former employer ... , who thought that your company might need an intern. – Я пишу по предложению моего бывшего работодателя ... , который предположил, что вам может понадобиться стажёр.
  • I learnt about your vacancy on your website. Your job offer attracted my attention because of your innovative way of business dealing. – Я узнал о вакансии на вашем сайте. Ваше объявление привлекло мое внимание инновационным способом ведения бизнеса.


Основная часть

Здесь вам нужно объяснить, почему вас заинтересовала именно эта компания и должность, чем ваше образование и опыт могут быть интересны и полезны будущему работодателю. Ни в коем случае не льстите нанимателю и не приукрашайте собственные достоинства. Однако, тонко сделанные комплименты относительно, например, высокой корпоративной культуры в компании пойдут на пользу вашей кандидатуре. Разумеется, эта информация должна соответствовать действительности, поэтому, прежде чем делать комплименты, изучите сайт компании и отзывы сотрудников и клиентов.
После комплиментов переходите непосредственно к описанию своих качеств. Вам нужно будет рассказать, что именно делает вас перспективным кандидатом. Для того чтобы подчеркнуть ваше владение определёнными навыками, кратко опишите конкретные ситуации, когда ваши навыки пригодились вам.

Полезные фразы:

  • I would like to give you a brief overview of my skills and experience. – Я бы хотел кратко рассказать вам о своих навыках и опыте работы.
  • I would be well suited to the position because… – Я подхожу на эту позицию, потому что…
  • I believe that my skill-set matches perfectly with your requirements. – Я полагаю, что мои профессиональные навыки прекрасно подходят вашим требованиям.
  • Even under pressure I can maintain high standards. – Даже в стрессовых ситуациях мне удается поддерживать высокий стандарт работы.
  • I have an excellent command of… – Я превосходно владею…
  • I am an experienced user of… – Я опытный пользователь…
  • Excellent communication skills – Отличные коммуникативные навыки
  • Negotiation skills – Умение вести переговоры и договариваться
  • Presentation skills – Навыки проведения презентаций

Примеры:

  • I am proactive and enthusiastic, although short on experience. Examples of my passion for doing the job well are in references I gained as a student from my employers and customers: (list references). – Я полон сил и энтузиазма, хотя мне и не хватает опыта. Примеры моего неравнодушного отношения к работе содержатся в отзывах, которые я получил, будучи студентом от работодателей и клиентов: (приведите ссылки на рекомендации)
  • With my technical skills and understanding of your market, I can step into the position and be immediately productive. – С моими техническими знаниями и пониманием вашего рынка я смогу начать работать с высокой производительностью сразу же после того, как займу эту должность.
  • As you may observe from my attached resume, I have experience in teaching both adults and children. I have an enterprising personality and enjoy arranging classroom activities. I also know how to use my knowledge of various cultures in teaching country survey subjects, because I lived in many countries. – Как Вы могли заметить из моего резюме, у меня есть опыт преподавания как взрослым, так и детям. Я предприимчивая личность и люблю организовывать различные виды деятельности в классе. Я также знаю, как применять свои знания о различных культурах в преподавании лингвострановедческих предметов, потому что я жила во многих странах.
  • Considering my international background, working experience, and strong leadership skills, I am sure that I would make an excellent addition to your team. – Принимая во внимание мой опыт проживания за границей, трудовой стаж и хорошо развитые управленческие навыки, я уверен, что отлично дополню Вашу команду.

private_english_lessons

Заключение

Сосредоточьтесь на работодателе и на том, почему именно вы идеально подойдёте для указанной позиции. Помните, что цель вашего сопроводительного письма – приглашение на собеседование. Поэтому укажите, когда вы будете свободны для собеседования и как с вами можно связаться. Заключение должно быть энергичным и позитивным. Вы должны показать уверенность в себе и своих силах, показать, что именно вы – лучший кандидат на эту должность.

Примеры:

  • Thank you for your time and consideration. I am looking forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via… – Благодарю за ваше время и внимание. С нетерпением ожидаю возможности лично обсудить с вами причины, которые делают меня самой подходящей кандидатурой на эту должность. Пожалуйста, обращайтесь ко мне… (контактная информация).
  • I will be glad to discuss my experiences and training during the job interview with you. If you need any additional information, please contact me ... (contact information). – Я буду рад обсудить мой опыт и образование на собеседовании с Вами. Если Вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной ... (контактная информация).
  • I believe that my profile and aspirations make me a good match for a dynamic company such as ... (company name). I am available for full-time work from April 4. You can contact me by email or by phone ... (email address and phone number). I look forward to hearing from you. Thank you for your consideration. – Я считаю, что мои характеристики делают меня подходящим кандидатом на должность в такой быстро развивающейся компании, как ... (название компании). Я готов приступить к работе на полный рабочий день с 4-ого апреля. Вы можете связаться со мной по электронной почте или по телефону ... (адрес электронной почты и номер телефона). Буду ожидать Вашего ответа. Спасибо за рассмотрение моей кандидатуры.
  • Please, take the time to review my resume. The attached resume details my extensive experience and training. I can supply references from…if required. If you agree that my qualifications perfectly match your requirements, please call me at ... (phone number) to arrange an interview. – Пожалуйста, просмотрите моё резюме. В нём вы найдёте подробности моего обширного опыта и пройденного обучения. Если понадобится, я могу предоставить рекомендации от… Если вы согласны, что мой опыт соответствует вашим требованиям, пожалуйста, позвоните мне по телефону ... (номер телефона).

Пара слов об оформлении сопроводительного письма

  • Формат сопроводительного письма должен соответствовать стандартному бизнес-стилю. Это означает, что в письме должен быть заголовок, состоящий из 1) адреса, контактной и другой информации отправителя; 2) контактной информации получателя; 3) даты отправления письма, которая ставится либо после адреса отправителя, либо после адреса получателя. Также необходимо обращение (например, "Dear Sir/Madam") и заключительная фраза.
  • Правильное оформление письма очень важно. Поэтому постарайтесь сделать это максимально аккуратно. В первую очередь убедитесь, что правильно написали имя адресата.
  • Помните, что при написании письма нужно быть лаконичным. Ваше письмо должны прочесть до конца. Поэтому избегайте слишком длинных и трудных для понимания предложений и помните золотое правило – чтение письма должно занимать секунды, а не минуты.
  • Обязательно проверьте письмо на наличие грамматических, пунктуационных ошибок и опечаток. Желательно это сделать несколько раз – ошибки в тексте производят крайне неприятное впечатление.

Помните! Никогда не отправляйте резюме без сопроводительного письма – успешное письмо сильно повышает ваш шанс быть приглашённым на собеседование.

Успехов ;)

Если хотите узнать, как правильно составить резюме на английском, читайте нашу статью


Узнай свой уровень английского

Оцените свой словарный запас и навыки английского с помощью теста

Пройти тест
Узнай свой уровень английского
Все статьи