Какими онлайн-словарями пользоваться?

Когда мы изучаем тот или иной язык, без словаря нам не обойтись. В век высоких технологий никто уже не пользуется огромными словарями, сейчас все можно найти в интернете.

Я предлагаю вашему вниманию несколько онлайн-словарей, которые сделают изучение английского языка проще и доступнее.

Прежде чем я приступлю к описанию всех прелестей того или иного источника, я хочу попросить вас воздержаться от использования google или яндекс переводчиков. Объясню почему: с одной стороны, разработчики отлично поработали над этими ресурсами, но они остались такими же несовершенными. 

  В чем же несовершенство этих онлайн-переводчиков?

  • берется только одно значение слова. В английском слово может иметь несколько различных значений (часто совершенно не связанных между собой по смыслу).
  • Чаще всего не соблюдается порядок слов. В русском языке от перемены мест смысл не изменится и будет верным с грамматической точки зрения, а в английском языке такой свободы нет. У англичан очень жесткий порядок слов и онлайн-переводчики либо про него не слышали, либо не умеют этим правилам следовать.
  • Иногда онлайн-переводчик строит вполне логичные фразы, соответствующие правилам языка, но лишенные изначального смысла. Такие переводчики, как правило, не способны распознавать фразеологизмы, смысловые оттенки слов и прочие нюансы языка.

Эти пункты действуют в обе стороны, то есть неважно переводите вы с русского на английский или наоборот.

Довольно долго по просторам интернета гуляли самые разные примеры «грубых» ошибок перевода через онлайн-сервисы.

Например: “My cat has given birth to four kittens, two yellow, one white and one black”, выполнен онлайн-переводчиком компании PROMT, в русскоязычном исполнении звучит как «Моя кошка родила четырех котят, два желтых цвета, одно белое и одного афроамериканца». :)

Сейчас онлайн-переводчики научились связывать слова в предложении между собой и переводить односложные предложения без ошибок. Однако я все же призываю вас не злоупотреблять этими высокими технологиями. Одно дело перевести пару предложений и проверить себя, а другое, когда вам пришло письмо от иностранного партнера и вам надо разобраться, что же он такое вам написал. Полностью доверять этим ресурсам не стоит, так вы сможете избежать множество казусов.

Самое важное, что неопытный человек не поймет, что переведено правильно, а что нет (например, как в случае с котятами). А хорошо знающие английский язык, этими сервисами, как правило, не пользуются.

Решать только вам, какими ресурсами пользоваться. Я же предлагаю вашему вниманию несколько онлайн словарей, которые помогут вам разобраться во всех тонкостях английского языка.

1. Lingvo

  • Есть транскрипция и два варианта произношения: американский и британский.
  • Дается очень полная словарная статья со всевозможными значениями
  • Словарная статья подкреплена множеством примеров на практически каждое значение слова
  • К словам даются часто используемые словосочетания
  • Указаны синонимы
  • Можно увидеть все формы слова, которые оно принимает в зависимости от времен и других грамматических конструкций (в отдельной вкладке).

lingvo1.jpg

2.Multitran

  • Выдает весь список значений слова. Минус - без примеров
  • Указаны сферы деятельности, где это слово используется и варианты его перевода именно для этой темы
  • В этом словаре без труда можно найти значение идиом, фразовых глаголов и сленга.

multitran.jpg

3.Wooordhunt

  • Есть транскрипция и два варианта произношения: американский и британский
  • Даны примеры использования слов и часто используемые словосочетания

grab word translate.jpg


Именно эти три онлайн словаря я рекомендую своим студентам. Самым лучшим, на мой взгляд, является именно Lingvo. Есть бесплатное приложение для телефона, которое работает без интернета, то есть в поездке вы сможете легко найти нужное вам слово или перевод, не тратя при этом кучу денег за использование интернета в роуминге. Универсальный словарь (англо-русский и наоборот) загружается бесплатно, плюс есть еще несколько бесплатных категорий словарей, и также достаточно широкий список дополнений, однако они уже платные (например, специализированная лексика – экономика, компьютеры и т.д.).

Multitran полезен там, где не помог Lingvo. Например, если вам нужно найти перевод какой-либо пословицы, поговорки или идиомы, то в этом вам быстрее поможет именно этот словарь.

Wooordhunt удобен в использовании для начинающих изучать английский язык, так как он не перегружен огромным количеством значений и примеров.

Словарь - это ваш главный помощник в изучении языка. Вы можете выбрать любой, который вам больше нравится. Но не забывайте практиковать слова! Ведь очень важно не только знать слово и его перевод, а уметь использовать их в обычной речи. Приходите к нам на бесплатный урок, где мы расскажем вам о том, как эффективнее всего запоминать новые слова.


Марина Быкова
Марина Быкова преподаватель
Узнай свой уровень английского

Оцените свой словарный запас и навыки английского с помощью теста

Пройти тест
Узнай свой уровень английского
Все статьи