Prefer, would prefer, would rather
ЧАСТЬ 1. PREFER - предпочитать что-то в целом
- prefer + something - предпочитать что-то
I prefer coffee. - Я предпочитаю кофе.
- prefer + to do something - предпочитать что-то делать
I prefer to live in the city. - Я предпочитаю жить в городе.
- prefer + doing somrthing - предпочитать что-то делать
I prefer living in the city. - Я предпочитаю жить в городе.
Значение такое же, как и в предыдущем пункте, просто разные формы.
Например, английский немецкому или здоровую еду бургерам, то предложения строятся так:
1) prefer something to something - предпочитать что-то чему-то
- I prefer English to German. - Я предпочитаю английский немецкому.
2) prefer doing something to doing something - предпочитать делать что-то, чем делать что-то
- I prefer studying English to studying German. - Я предпочитаю изучать английский изучению немецкого.
Если предпочитаете сделать что-то, чем делать что-то, тогда схемы составления предложений такие:
1) prefer doing something rather than doing something - предпочитать делать что-то, чем (делать) что-то
- I prefer studying English rather than (studying) German.- Я предпочитаю изучать английский, чем (изучать) немецкий.
В этом примере мы можем опустить слово studying во второй части, чтобы не повторяться. Если действие одно, но разные предпочтения, то глагол можно не ставить:
- She prefers eating healthy food rather than fast food. - Она предпочитает есть здоровую еду, а не фастфуд ( = чем есть фастфуд).
- They prefer watching American TV shows rather than
Brazilian soap operas. - Они предпочитают смотреть американские тв-шоу, а не бразильские мыльные оперы ( = чем смотреть бразильские мыльные оперы).
2) prefer to do something rather than (do) something - предпочитать делать что-то, чем (делать) что-то
- I prefer to study English rather than (study) German. - Я предпочитаю изучать английский, чем (изучать) немецкий.
Здесь тоже можно опустить глагол во второй части, если действие одинаковое.
- She prefers to eat healthy food rather than (eat) fast food. - Она предпочитает есть здоровую еду, а не фастфуд ( = чем, есть фастфуд).
- They prefer to watch American TV shows rather than (watch) Brazilian soap operas. - Они предпочитают смотреть американские тв-шоу, а не бразильские мыльные оперы ( = чем смотреть бразильские мыльные оперы)
ЧАСТЬ 2. WOULD PREFER = 'D PREFER
would можно сократить до 'd
Используется, чтобы выразить предпочтение не в общем, а в определенный момент:
- Would you prefer to walk or take a taxi? - I'd prefer to walk. The weather is beautiful.
Ты бы предпочел прогуляться или взять такси? - Давай прогуляемся. Погода прекрасная.
Would prefer используется с инфинитивом to do smth, с герундием ( форма глагола с окончанием -ing) используется редко.
- Mom would prefer to travel by train rather than go by plane.- Мама бы предпочла путешествовать на поезде, чем лететь на самолете.
ВАЖНО: после rather than не ставится частица to!
- I would prefer to buy coffee rather than make it by myself. - Я бы предпочла купить кофе, чем делать его самой.
ЧАСТЬ 3. WOULD RATHER = 'D RATHER
Означает то же самое, что и would prefer to = 'd prefer to. То есть используется, когда хотим сказать о предпочтении в определенный момент.
- Should we eat out tonight? - I'd rather stay home and get Thai takeout. - Поедим сегодня где-нибудь (вне дома)? - Я бы предпочел остаться дома и заказать тайскую еду.
Можно использовать would prefer to вместо would rather:
- I'd prefer to stay home and get Thai takeout.
Обратите внимание, что после would rather глагол используется без частицы to.
Если хотим сказать "Я бы лучше сделал что-то, чем что-то", то используем такую форму:
would rather do something than do something
- I'd rather stay home and get Thai takeout than eat out tonight. - Я бы предпочел остаться дома и заказать тайскую еду, чем есть где-нибудь (вне дома).
Отрицание создается по такой формуле:
would rather not do something
- I'd rather not eat out tonight. - Я бы лучше не пошла есть куда-то.
Хотите выразить предпочтение, чтобы кто-то сделал что-то, то схема такая:
would rather somebody did something (здесь глагол в прошедшем времени, т.е. Past Simple)
- It's raining. I'd rather you stayed. - Идет дождь. Я бы предпочел, чтобы ты осталась.
Во второй части используем прошлое время, но значение в настоящем. Прям как на русском :)
- I'd rather you helped me. - Я бы предпочел, чтобы ты помог мне. (Лучше бы ты помог мне.)
- I'd rather you didn't talk to them. - Я бы предпочел, чтобы ты с ними не общался.
- I'd rather you didn't tell mom what happened. - Я бы предпочел, чтобы ты не говорил маме, что случилось.