Неформальный английский
Многим людям свойственно искажать слова в родном языке. Иногда мы сами проглатываем некоторые звуки и сокращаем слова, потому что говорим достаточно быстро. В песнях и фильмах можно часто услышать такие слова, как wanna, gonna, gotta, ну или самое известное ya (вместо you). Все эти слова характерны для разговорной речи, поэтому их не преподают в школе, институте (даже на филфаке) и на курсах. Но язык - это живая система, и нам надо быть всегда «в теме». Давайте разберем самые популярные сокращения.
Ain’t
Ain’t может означать: is not, are not и am not, зависит от ситуации.
- It ain’t my fault. – Это не моя вина. = It isn’t my fault. He ain't (is not) my friend. - Он не мой приятель.
Распространенная и несколько простонародная форма давным-давно в Англии считалась даже вульгарной, однако прочно укрепилась в речи и простых людей, и высокообразованных людей. В культурном обществе употребление ain’t может выглядеть неуместным, хотя и допускается в качестве шутки. Часто можно услышать это сокращение в песнях.
Использовать данную форму необходимо с большой осторожностью, а лучше и вовсе отказаться от её употребления, так как это сокращение все же считается «небрежным» и используется в определенных ситуациях, которые не носителю языка будет очень сложно почувствовать. Просто теперь вы знаете, что она означает, и поймете о чем идет речь, если вдруг услышите её.
Это слово эквивалентно выражению want to.
- If you wanna be my lover. - Если ты хочешь быть моим возлюбленным. - из песни "Wannabe" Spice Girls
- – Hey, are you ok? –Yeah, I just wanna go home. – Эй, с тобой все в порядке? – Да, я просто хочу пойти домой.
Заменяет выражение going to = to be going to - собираться сделать что-либо.
- I’m gonna put a new motor in it. – Собираюсь новый двигатель поставить.
- What is she gonna do now? – Что она теперь собирается делать?
Это сокращенная форма от got to (должен что-л. сделать) I gotta run.
- I have to pick up my daughter from schol. – Мне надо бежать, нужно забрать дочку из школы.
Это сокращение от have to (должен что-л. сделать). Слово hafta можно использовать наравне с gotta, потому что оба обозначают долженствование.
- I hafta go. – Я должен идти.
Сокращение от give me
- Gimme your money. - Давай деньги.
- Yeah, well, maybe you’re right. Maybe you ain’t. I dunno. – Да, возможно ты прав. А может и нет. Я не знаю.
Употребляется только в разговорной речи.
— You wanna go to the pool with us? – Хочешь пойти в бассейн с нами?
— Yep. - Ага.
— And you? - А ты?
— Nope. - Неа.
Sorta = sort of - как бы, типа (дословно – вида, рода и т.п. чего-л.)
- He's sorta busy. – Он как бы занят.
Lotsa означает a lot of (много чего-л.)
- I have lotsa books = I have a lot of books – У меня много книг.