Различаем among от between

Есть два очень похожих слова: among и between. Их оба можно перевести, как "между". Но значения у них немного разные.

Пример: Чаевые распределяются между официантами. - Tips are shared AMONG или BETWEEN all waiters?
Давайте разберемся, и в конце рассылки ответим на этот вопрос.

BETWEEN - между

Используется, когда речь идет об отношениях между двумя и более конкретными объектами объектами.

  • I can't choose between a red dress, a white suit, and a silver blouse. - Не могу выбрать между красным платьем, белым костюмом и серебряной блузкой.
  • Don't tell anyone. It's between you and me. - Никому не говори. Это между нами. 

AMONG - среди, между

Используется, когда речь идет об обобщенных вещах, являющимися группой.

  • Who is the cleverest among your classmates? - Кто самый умный среди твоих одноклассников?
  • I'd like to celebrate my birthday among friends. - Я бы хотел отметить свой день рождения среди друзей.

among.jpg


Сравните:

  • There was an agreement among all countries in the UN.
    Между всеми странами ООН было соглашение.
  • There was an agreement between Germany, Italy, and France.
    Между Германией, Италией и Франицей было соглашение. 

Видите разницу? Among может переводиться, как "между", так и "среди". В первом варианте говорится об отношениях в группе в целом, а не между конкретными членами группы.

Во втором примере говорится об отношениях конкретных стран.



Ксения Панова
Ксения Панова English addict
Все статьи